Превед ATV от администрации щёлковского района

Французская консервная банка, называющаяся словом из трёх букв (ATV), а в некоторых официальных документах именуемая не иначе как «Жульверн» (авторская орфография сохранена), взлетела и болтается вокруг земли, ничем при этом не напоминая говно в проруби. Учитесь! А Жюль Верн, верно, жуликом был…

Нет, она не упадёт вам на голову, даже и не надейтесь, сволочи. Лучше пойдите и допишите слово «превед» к плакату «жителям города от администрации щёлковского района», что возле глубокой канавы поперёк дороги. А то неполиткорректные личности ещё решат, что плакат про канаву… А тем временем, пока слово «kanawanai» переводится с японского как «не сбудется», на русский его вполне можно перевести как «канавы нет». И ведь правда не сбудется… чтобы в России, да канавы не было!

Каждый пользователь PC обязан пройти от начала до конца как минимум первые три эпизода The Ultimate Doom и целиком Doom II: Hell on Earth. Иначе урод он, а не пользователь. Впрочем, он и так и так урод, куда он денется…

Princess Tutu — это самая настоящая Утёна, через ту самую букву «ё», которая так не нравится Лебедеву. А Чайковский рулит, невзирая ни на что, впрочем, на то он и Чайковский. А Лебедев на то и Лебедев.

Интересно, сможет ли недостаток шумоизоляции Suzuki Grand Vitara стать серьёзной помехой в прослушивании девятой симфонии Бетховена? И что бы по этому поводу сказала Ахиру-Утёна? Впрочем, что её слушать, она же дура ещё та…

There is no kanawa. There is only the Force. Oops!